Послуги письмового та усного перекладу від агентства KLS

Існує думка, що з перекладом документів чи устної мови на іноземну впораються фахівці, які володіють цими мовами. Але не завжди навіть хороший рівень володіння дозволяє повноцінно виконати переклад тексту документа чи рукопису. З таким завданням зможе впоратися лише професійний перекладач. У київському Бюро KLS https://kls-agency.com.ua/ працюють кваліфіковані перекладачі. Співробітники оперативно перекладають тексти та усне мовлення з більш ніж 30 мов у будь-якому стилі, технічному, юридичному чи художньому. Це найякісніші переклади зі стандартизацією, які затребувані у сфері навчання, роботи, виїзду за кордон.

бюро перекладів

Асортимент послуг

• Письмовим перекладом є особливий вид роботи над текстом, коли фахівець професійно володіє конкретною мовою, знайомий з її особливостями та правописом. Це відсутність усіляких помилок у граматиці та пунктуації, стилістиці тексту, висока точність вживання термінів, одиниць виміру. Перекладач інтерпретує вміст писемного мовлення, наближаючи переклад до вихідного матеріалу. У грамотному перекладі збігається розподіл на глави і параграфи.
• Співробітники Бюро перекладів KLS пропонують послуги у бізнес-сфері, економіці, юриспруденції, медицині, також працюють з технічними та літературними текстами.
• Спеціалістам Бюро приносять технічну документацію, брошури з літературними текстами, матеріалами на тему економіки та охорони здоров’я, нотаріальної справи та правового захисту.
• Перекладачі демонструють не тільки бездоганне знання мов, а й додаткові профільні знання, мають досвід роботи в суміжних сферах. Вони знайомі з термінологією мови оригіналу, успішно володіють лексиконом, використовують інформацію з довідників та словників.
• Крім цих послуг, в агентстві можна замовити будь-які види перекладів для підприємницької та навчальної діяльності. Професіонали візьмуться за якісне переведення сайтів, лендингових сторінок, складних текстових форматів.
• До перекладачів звертаються за послугою усного перекладу, синхронного чи послідовного.

усний та письмовий переклад

Легалізація документів

Щоб легалізувати документи, надати їм юридичної чинності, знадобиться послуга апостилю та консульської легалізації. В Україні використовують обидва способи. У Бюро KLS проставлять апостиль, легалізують дипломи, свідоцтва, довідки, атестати, різні види некомерційних довіреностей та угод. Переваги співпраці з Бюро – стислі терміни виконання замовлень, грамотність та висока якість перекладу, доступна вартість та різноманітність послуг.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*

code